當前位置:首頁 » 小說分類 » janus英文短篇小說
擴展閱讀
小說免費下txt全文下載 2021-09-14 12:13:28
小說重生追美記百度雲 2021-09-14 12:11:58

janus英文短篇小說

發布時間: 2021-07-01 19:42:35

A. 在這里出現 英文

讀起來象.
意思是說「skype」 中的「ype」讀音和type中的ype讀法相同.

B. 誰知道Janus這個英文名的相關東西

janus:在羅馬神話中Janus(漢譯作「傑納斯」或「雅努斯」)是天門神,早晨打開天門,讓陽光普照人間,晚上又把天門關上,使黑暗降臨大地。他的頭部前後各有一副面孔,同時看著兩個不同方向,一副看著過去,一副看著未來,因此也稱兩面神,或被尊稱為時間之神。羅馬有好幾座Janus神廟。Janus掌管所有的出入門戶,因此羅馬人在戰時永遠將傑納斯神殿的門敞開著,以便軍人在敗陣時躲入殿內以求庇護,或是在戰勝時凱旋入殿。早期的Janus神像的兩副面孔都有鬍子,後來沒有鬍子,但是一副面孔年輕,另一副面孔年老。Janus的右手指上刻有數字CCC(300),左手指上刻著數字LXV(65),合在一起恰是一年的天數。從紀元前1世紀起,羅馬人把祭祀Janus的節日和新年結合在一起。羅馬的執政官也在元旦這一天就職,並向Janus獻祭,祈求國家的安寧。為了紀念Janus,羅馬人把正月稱為Januarius(mensis),意含「Janus之月」,英文借用了該詞,先作Januarie,後作January。而在英文吸收January一詞之前,撒克遜人把正月叫作Wulf-Monath(wolf-month),意為「狼月」,因為此時正值嚴冬,是狼群出沒村子尋覓食物的時節。

PS:
同時,janus,是在1966年被法國天文學家Audouin Dollfus發現的圍繞土星環繞的一顆衛星,janus,中文名叫「土衛士」。
janus:中文音譯:傑納斯。 起這種名字的人:注重物質生活,有建立偉大事業的能力,不過必須以無窮的意志配合。能夠當改革社會的政治家、社會學家、

C. 9月21日英文

September the 21st。

表示月份的單詞有:

一月:January縮寫:Jan,古代說法:正月;端月;初月;嘉月;新月; 開歲;陬月

二月: February縮寫:Feb,古代說法:麗月;杏月;花月;仲月;仲春;酣月;如月

三月:March縮寫:Mar,古代說法:桃月;綢月;季月;鶯月;晚春;暮春

四月: April縮寫:Apr,古代說法:陽月;麥月;梅月 ;純月;清和;初夏;余月

五月: May縮寫:May,古代說法:蒲月;榴月;郁月;嗚蜩;天中;仲夏;皋月

六月:June縮寫:Jun,古代說法:荷月;焦月;署月;精陽;溽暑;季暑;且月;季夏

七月:July縮寫: Jul, 古代說法:瓜月;巧月;蘭月;蘭秋;肇秋;新秋;首秋;相月

八月:August縮寫:Aug,古代說法:桂月;仲商;竹春;正秋;仲秋;壯月

九月:September縮寫:Sept,古代說法:菊月;暮商;霜序;朽月;季秋;玄月;青女月;三孟秋

十月:October縮寫:Oct,古代說法:良月;露月;初冬;開冬;陽月;冬飛;陰月

十一月:November 縮寫:Nov,古代說法:暢月;葭月;仲冬;幸月;龍潛月;辜月

十二月:December縮寫:Dec,古代說法: 冰月;臘月;嚴月;除月;季冬 殘冬 末冬 嘉平 窮節 星回節。

(3)janus英文短篇小說擴展閱讀

January一一1月

來源於古羅馬的守護神雙面神傑納斯(Janus),他有兩副面孔,前面一副注視未來,腦後一副回顧過去。

July——7月

英文中的7月(July)來源於古羅馬將軍朱利葉斯·凱撒(史稱凱撒大帝,生前並未稱帝),他死後人們將他的名字Julius命名為7月。

九月(September)來歷

按照羅馬舊歷,March為第一個月,September就是第七個月。September這一名稱源自意為「七」的拉丁文septem。當羅馬人採用了儒略歷(The Julian Calendar)之後,他們保留了原先的好幾個月名,September就成了「九月」。

9世紀初,西歐封建帝國查理曼帝國的皇帝查理曼(Charlemagne)拒絕接受該羅馬名稱,把九月稱為「收獲月」,英文仿此叫法。因此長期以來九月在英文里一直稱為『harvest-month』,意即「收獲月」。

November——11月

羅馬皇帝奧古斯都和凱撒都有了自己名字命名的月份,羅馬市民和元老院要求當時的羅馬皇帝梯比里烏斯用其名命名11月。

但梯比里烏斯沒有同意,他明智地對大家說,如果羅馬每個皇帝都用自己的名字來命名月份,那麼就出現了第13個皇帝。

於是,11月仍然保留著舊稱 Novem,即拉丁文「9」的意思。英語11月November便由此演變而來。

D. 魯迅的英文簡介

Lu Xun (1881.9.25-1936.10.19), formerly known as Zhou Zhang Shou, later renamed ZHOU Shu-person, word Yu Shan, later changed to Yu Cai, native Zhengyang County of Henan Province, from the vernacular published her first novel "Diary of a Madman" (for 1918 in May), beginning with "Lu Xun" as pseudonym. His books mainly fiction, essay-based, representative are: collection of short stories "The Scream" and "Wandering," "New Stories" and so on collection of essays, "Zhaohuaxishi" (originally called "revisit"), prose poem series "Weeds "Miscellaneous Collected Works" grave, "" Hot Air "," canopy set "," Accents South and North mobilization "," 3 idle collection "," Janus-faced collection "," only set ", etc. 16.
Lu Xun's novels, essays, poetry, essays were dozens of (first) elected to the primary and secondary school language textbooks has become a well-known artistic image of the novel, "Blessings," "The Story of Ah Q" and so on have been made into movies. Beijing, Shanghai, Guangzhou, Xiamen, etc. have successively established the Lu Xun Museum, Memorial, etc. At the same time his works have been translated into English, Japanese, Russian, Spanish, French, German and so on more than 50 languages around the world has a vast audience.
Lu Xun pens as weapons, fighting life, known as the "national soul," the banner of modern literature, is China's modern great proletarian writer, thinker, revolutionary, is one of the world's top ten literary giant. Mao Tse-tung highly of him as the commanding general of Chinese cultural revolution. "Hengmeilengi criticism, Head-bowed as a willing ox" is a reflection of Mr. Lu Xun's life.
魯迅(1881.9.25—1936.10.19),原名周樟壽,後改名周樹人,字豫山,後改為豫才,祖籍河南省正陽縣,從發表第一篇白話小說《狂人日記》時(1918年5月),始以「魯迅」為筆名。他的著作主要以小說、雜文為主,代表作有:小說集《吶喊》《彷徨》《故事新編》等,散文集《朝花夕拾》(原名《舊事重提》),散文詩集《野草》,雜文集《墳》、《熱風》、《華蓋集》、《南腔北調集》、《三閑集》、《二心集》、《而已集》等16部。
魯迅的小說、散文、詩歌、雜文共數十篇(首)被選入中、小學語文課本等,已成為家喻戶曉的藝術形象小說《祝福》、《阿Q正傳》等先後被改編成電影。北京、上海、廣州、廈門等地先後建立了魯迅博物館、紀念館等,同時他的作品被譯成英、日、俄、西、法、德等50多種文字,在世界各地擁有廣大的讀者。
魯迅以筆為武器,戰斗一生,被譽為「民族魂」、現代文學的旗幟,是中國現代偉大的無產階級文學家、思想家、革命家,是世界十大文豪之一。毛澤東評價他是中華文化革命的主將。「橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛」是魯迅先生一生的寫照。

E. 我是一個女生,JANUS可以作英文名嗎

Sally不錯
建議用Janes

F. 元旦的來歷 英語小短文

New Year's Day history

On New Year's Day, it is said that one of the three emperors and five emperors has a history of more than 5,000 years.

Chinese New Year's Day has always referred to the first day of the first month of the lunar calendar(lunar calendar, lunar calendar).

The calculation method of the first day of the first month was also very inconsistent before the Han Wudi period. Therefore, the New Year's Day and the day of the past are not the same.

The summer calendar of the Xia Dynasty took Mengxiyue(January) as the first month, the Shang Dynasty's Yin calendar took the lunar month(December) as the first month, and the Zhou Dynasty's Zhou calendar took the winter month(November) as the first month.

After Qin Shihuang unified China, Yangchun(October) was the first month, that is, the first day of October was New Year's Day.

From Han Wudi, it was stipulated that Mengxiyue(January) was the first month, and Mengxiyue's first day(the first day of the first month of the summer calendar) was called New Year's Day and was used until the end of the Qing Dynasty.

元旦來歷

元旦,據說起於三皇五帝之一的顓頊,距今已有5000多年的歷史。

中國元旦歷來指的是夏歷(農歷、陰歷)正月初一。正月初一的計算方法,在漢武帝時期以前也是很不統一的。因此,歷代的元旦月、日也並不一致。

夏朝的夏歷以孟喜月(元月)為正月,商朝的殷歷以臘月(十二月)為正月,周朝的周歷以冬月(十一月)為正月。秦始皇統一中國後,又以陽春月(十月)為正月,即十月初一為元旦。

從漢武帝起,規定孟喜月(元月)為正月,把孟喜月的第一天(夏歷的正月初一)稱為元旦,一直沿用到清朝末年。

G. 求Ann Beattie的"Janus"這篇小說翻譯 求中文版翻譯或者中英對照 因為我找了很久

程錫麟的《英語短篇小說賞析》有這篇小說還有賞析,你可以買來看看。

H. 英語短篇小說賞析的目錄

ChapterⅠPlotandStructure
O.HenryTheFurnishedRoom

ChapterⅡCharacter
JamesJoyceAraby
AliceWalkerEverydayUse
ChapterⅢPointofView
EdgarAllanPoeTheTell-TaleHeart
KatherineMansfieldMissBrill
ChapterⅣSetting
AmyTanAPairofTickets
CynthiaOzickTheShawl
ChapterⅤTheme
BernardMalamudTheJewbird
GishJenIntheAmericanSociety
ChapterⅥSymbolismandAllegory
AnnBeattieJanus
D.H.LawrenceTheRocking-HorseWinner
ChapterⅦLageandStyle
ErnestHemingwayAClean,Well-LightedPlace
JohnUpdikeA&P
AppendixⅠHowtoWriteaboutaStory?
AppendixⅡSampleEssays:AnalyzingJamesJoyce'sShortStoryAraby
AppendixⅢGlossaryofLiteraryTerms
Bibliography
……

I. 英文名字

Janus
如果你是雙子座會更好 JA是羅馬的一位雙面門神,一面小孩,一面成年人,象徵這青春與成熟,20歲應該很合適的。

J. 天使與魔鬼的英文簡介(詳細)

The plot follows Harvard symbologist Robert Langdon, as he tries to stop what seems to be the Illuminati, a legendary secret society, from destroying Vatican City with the newly discovered power of antimatter.

CERN director Maximilian Kohler discovers one of the facility's most respected physicists, Leonardo Vetra, murdered in his own secured, private quarters at the facility. His chest is branded with a symbol—an ambigram of the word "Illuminati"—and one of his eyes has been removed. Instead of calling the police, Kohler contacts Robert Langdon, whom he has determined through his research is an expert on the Illuminati. Kohler requests his assistance in uncovering the murderer.

Langdon determines that the ambigram is authentic, which means that the secret society of legend, long thought to be extinct, has apparently resurfaced. Kohler calls Vetra's adopted daughter Vittoria to the scene, and it is later revealed that the Illuminati have also stolen a canister containing a quarter of a gram of antimatter—an extremely dangerous substance with immense destructive potential comparable to a small nuclear weapon, a potential unleashed upon contact with any form of normal matter. When charged with electricity at CERN, the canister's magnetic field controls the drop of antimatter to float suspended in a high vacuum, ensuring safety; but when it was taken away from its electricity supply, it automatically switched to its back-up battery, which will only power it for 24 hours, at which point the antimatter will fall, come into contact with the base of the canister, and self-destruct. The Illuminati have placed the stolen canister somewhere in Vatican City, with a security camera in front of it, as its digital clock counts down to the explosion.

Langdon and Vittoria make their way to Vatican City, where the Pope has recently died, and the papal conclave has convened to elect the new pontiff. Cardinal Mortati, host of the election, discovers that the four Preferiti, cardinals who are considered to be the most likely candidates in the election, are missing. After they arrive, Langdon and Vittoria begin searching for the Preferiti in hopes that they will also find the antimatter canister in the process. Their search is assisted by Camerlengo Carlo Ventresca (the late pope's closest aide) and the Vatican's Swiss Guard, including Commander Olivetti, Captain Rocher, and Lieutenant Chartrand.

Convinced that the Illuminati are in some way responsible for the disappearance of the Preferiti, Langdon attempts to retrace the steps of the so-called "Path of Illumination", an ancient and elaborate process once used by the Illuminati as a means of inction of new members; prospective candidates for the order were required to follow a series of subtle clues left in various landmarks in and around Rome. If the candidate followed the clues properly, he would be able to locate the secret meeting place of the Illuminati and be granted membership in the order. Using his extensive knowledge of religious and occult history, Langdon sets off on the Path of Illumination in hopes of uncovering clues as to the disappearance of the Preferiti and the location of the antimatter canister.

Bernini's Habbakuk and the Angel, and Agostino Chigi's pyramidal wall tomb.The Path leads Langdon to four major locations in Rome (Vatican City is within the city of Rome), each associated with what the Illuminati believed to be the four primordial elements of all things in existence: 'Earth', 'Air', 'Fire', and 'Water'. Upon arriving at each location, Langdon finds one of the Preferiti murdered in a fashion appropriate to the location's respective element: The first cardinal was branded with an Earth ambigram, had soil forced down his throat and was buried; the second was branded with an Air ambigram and had his lungs punctured; the third was branded with a Fire ambigram and was burned alive; and the fourth was branded with a Water ambigram and was chained and left to drown at the bottom of a large fountain.

West Ponente at Saint Peter's Square.After finding the bodies of the first two Preferiti (Earth and Air), Langdon hurries to the Santa Maria della Vittoria Basilica and finds the Preferiti's abctor in the act of setting the third cardinal on fire. The kidnapper, who is also responsible for Leonardo Vetra's murder and the theft of the antimatter canister, is an unnamed assassin who is working under the orders of the Illuminati master "Janus", whose true identity is unknown. Commander Olivetti is killed, and Langdon nearly dies himself in this encounter with the assassin, who manages to kidnap Vittoria. Langdon manages to escape and meets the assassin yet again at the final element's landmark (Water), but is unable to save the final cardinal.

Ecstasy of St Teresa.Langdon nevertheless attempts to complete the Path of Illumination in order to find the assassin and rescue Vittoria. His search leads him to Castel Sant' Angelo, that hides an underground tunnel leading directly into the pope's chambers in the Vatican. Langdon frees Vittoria, and together they send the assassin falling several hundred feet to his death. The two hurry back to St. Peter's Basilica, where they find that Kohler has arrived to confront the camerlengo in private. Langdon and Vittoria fear that Kohler is Janus, and that he has come to murder the camerlengo as the final step in his plot against the Church. Hearing the camerlengo scream in agony from being branded with the Illuminati Diamond, the Swiss Guards burst into the room and open fire on Kohler. Captain Rocher is also killed by Lieutenant Chartrand after being accused of being an Illuminatus by the Camerlengo. Just before he dies, Kohler gives Langdon a videotape that he claims will explain everything.

The Fountain of Four Rivers.With time on the canister running out, the Swiss Guard begins to evacuate the Basilica. As he is exiting the church, the camerlengo apparently goes into a trance and rushes back into the Basilica, claiming that he has received a vision from God revealing the location of the antimatter canister. With Langdon and a few others in pursuit, the camerlengo ventures deep into the catacombs beneath the Basilica and finds the canister sitting atop the tomb of Saint Peter. Langdon and the camerlengo retrieve the antimatter and get in a helicopter with only five minutes to spare. The camerlengo manages to parachute safely onto the roof of St. Peter's just as the canister explodes harmlessly in the sky. Langdon's fate is not immediately known, as there was not a second parachute on board the helicopter. The crowd in St. Peter's Square look in awe as the camerlengo stands triumphantly before them. Because of this "miracle", the papal conclave debate whether exception to Catholic law should be made to elect the camerlengo as the new Pope. Langdon managed to survive the explosion by using a window cover from the chopper as a parachute, and landed in the Tiber River near Tiber Island, which is famous for its reputation as an island blessed with miracles of healing. He is hurt, but not seriously.

Langdon returns to St. Peter's and views Kohler's tape with the College of Cardinals. Langdon, Vittoria, and the cardinals confront the camerlengo in the Sistine Chapel, where the truth is finally revealed; Shortly before the beginning of the novel, the Pope was scheled to meet with Leonardo Vetra concerning his research at CERN. Vetra, a devout Catholic, believed that science was capable of establishing a link between Man and God, a belief that was manifested by his research on antimatter. Vetra's beliefs caused great discomfort to the camerlengo, who firmly believed that the Church alone, not science, should dictate the moral creed of the Christian faithful. While discussing Vetra, the pope reveals that his support is e to science having given him a son. Without waiting to hear the explanation (that the child was the result of artificial insemination), and horrified that the Pope appeared to have broken his vow of chastity, the camerlengo plots to "rectify" the situation. He poisoned the pope and, under the guise of an Illuminati master (Janus), he recruited the assassin, a killer fueled by the same zeal and animus towards the Church as his ancestors ring the Crusades, to kill Vetra, steal the antimatter, and kidnap and murder the Preferiti just as the papal conclave was set to convene. The camerlengo planted the antimatter in St. Peter's, and feigned his last-minute vision, in order to be seen as a hero and the savior of Christendom by those who witnessed his brave acts. The Illuminati thus had no actual role in any of the novel's events, and its "involvement" was merely a plot engineered by the camerlengo to cover his own plans. As Langdon suspected from the very beginning, the Order of the Illuminati was indeed long extinct.

As one final twist, it is revealed that Camerlengo Ventresca himself was the birth son of the late pope, conceived through artificial insemination. Suddenly overcome with grief and guilt at having caused so much death, especially that of his own father, Ventresca soaks himself in oil and immolates himself before a crowd of onlookers in St. Peter's Square. The conclave elects Cardinal Mortati as the new pope. In an ironic twist, through a quibble, a loophole in the papal election process known as election by acclamation, two popes were chosen: Ventresca by all the cardinals cheering his name before he lights himself on fire, and Mortati through normal means.

Langdon and Vittoria retire to the Hotel Bernini, where they engage in a romantic interlude. Lieutenant Chartrand delivers a letter and package to Langdon from the new pope. It is the "Illuminati Diamond" brand, which the pope has decided to loan indefinitely to Langdon.