當前位置:首頁 » 小說分類 » 歐亨利短篇小說哪個譯本最好
擴展閱讀
小說免費下txt全文下載 2021-09-14 12:13:28
小說重生追美記百度雲 2021-09-14 12:11:58

歐亨利短篇小說哪個譯本最好

發布時間: 2021-09-07 10:14:36

Ⅰ 歐亨利短篇小說中值得看的

《麥琪的禮物》、《愛的奉獻》、《帶傢具的出租屋》、《生活的陀螺》、《菜單上的春天》是一曲曲刻骨銘心的愛情禮贊;《最後一片常青藤葉》、《刎頸之交》歌頌感人至深的真摯友誼和善良人性;《警察與贊美詩》寫一個流浪漢想躲避進監獄以免受冬日的飢寒之苦,數次以身試法卻屢試不得如願,而當他站在教堂前,聆聽贊美詩,決心從此振作精神認真做人時反被誣陷入獄,故事結局,使人啼笑皆非;《汽車等待的時候》表現都市小職員的虛榮心;《忙碌經紀人的浪漫史》、《我們選擇的道路》抨擊惟利是圖的經紀人和鉤心斗角、爾虞我詐的行徑;《財神與愛神》諷刺了拜金主義以及持有「有錢能使鬼推磨」觀念的資本家;《二十年後》表現警察秉公執法、不徇私情的行為;《改邪歸正》、《一位幽默家的自白》則力圖探索復雜的人性。

Ⅱ 歐亨利被全世界讀者公認為二十世紀最好的什麼家他的短篇小說有幾篇被譽為甚麽

歐·亨利被全世界讀者公認為二十世紀初最好的【短篇小說】家,其主要作品有《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》、《最後一片葉子》、《二十年後》等。

Ⅲ 歐亨利選集哪個版本比較好

我比較推薦你選擇人民文學出版社的,我的三大短篇小說巨匠的選集都買的是人民文學出版社的,挺不錯,有名的著作都收錄在裡面了。中國書籍出版社的應該也不錯,但我沒有試過。

Ⅳ 歐亨利的短篇小說哪個好當劇本演

麥琪的禮物吧,最後一片葉子對角色的刻畫要求太高。

Ⅳ 歐亨利的短篇小說集誰翻譯得比較好啊 不生硬 更有味道一點的

歐.亨利翻譯中影響最大的是王永年的譯本, 1950 年代 翻譯了< 白菜與國王>.在上海出版, 2002年,王永年翻譯完歐.亨利. 2005 年 人民文學出版社出了全集

記得採納啊

Ⅵ 歐亨利的短篇小說買哪一樣好

個人比較推薦最後一片常春藤葉和麥琪的禮物

Ⅶ 歐亨利小說哪個譯本好

王永年譯本的還不錯,人民文學出版社的,之前好像見過人民文學出版社還有一個不是王永年的譯本,個人更喜歡,不過忘記是誰翻譯的了,時間太久了。反正看人民文學出版社翻譯的品質還是不錯的。

Ⅷ 歐亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小說選分別由哪個翻譯家翻譯的好

王永年、王振孫、汝龍先生

Ⅸ 歐亨利短篇小說選怎麼樣

第一次看《麥琪的禮物》,感動。 後來因為書太多的緣故,也由於我對於好的書總是有極大的耐心忍住不看,一直放到昨天晚上才看。 他小說里的兩個騙子,傑甫和安岱,總讓我想起《虎豹小霸王》里的兩個人,我猜編劇應該看過歐·亨利的小說。 歐·亨利小說中的愛情,其中有兩篇印象深刻,一篇是一個男人省錢為了扮上流人士,碰到一個女孩的故事。而女孩才是真正有錢的上流;另一篇是一個女孩扮上流,一個男人去搭訕的故事。而男人才是真正的上流。兩篇故事恰好相反,其中的男女對話非常有趣,結局出人意料。 另外一篇《剪亮的燈盞》完全展現了歐·亨利小說的特點。就是兩個截然不同的人物所構成的故事。 歐·亨利小說從另一方面來說,同時也是懸念小說,因為他的故事總是在結局時給人恍然大悟的感覺。如《比棉塔薄餅》和《催眠術家傑甫·彼得斯》,可以說是正宗的短篇懸念小說,完全不遜於任何懸念大師。 裡面的一篇《蘋果之謎》自認有點莫泊桑的風格呵呵。 用江湖上的話來說,歐·亨利的短篇小說果然名不虛傳啊。